Etiquetas

sábado, 8 de marzo de 2014

Castratikron

Letra traducida de Castratikron - Dethklok


Born of evil in a fiery volcano/Nacida de la maldad en un volcán ardiente 
On a mutilated mission to inflict/En una misión mutilada a infligir 
Merciless pain/Dolor sin piedad 
Sacrifice your soul to the deity of DEATH/Sacrifica tu alma a la deidad de la muerte 
She's concocted your murder/Ella ha preparado tu asesinato 
And you've lost all your defenses/Y has perdido todas tus defensas 
She was summoned by the/Ella fue convocada por los
Ancient wizards/Magos antiguos 
To carry demon children in the/ Para llevar a los niños del demonio en la
Poisonous flood/Inundación venenosa 
Day of her conception the prophecy/El día de su concepción la profecía 
Was written/Fue escrita 
On the scrotum of a wizard in his/En el escroto de un mago en su
Testicle blood/Sangre del testículo 

[Chorus:]
Run but you can't hide/Corre pero no puedes ocultarte 
The hunt is on/La caza ha comenzado 
Your life is gone/Tu vida se ha ido 
CASTRATIKRON
Eyes they will go blind/Ojos que se quedan ciegos 
If looked beyond/Si has mirado más allá 
Your life is gone/Tu vida se ha ido 
CASTRATIKRON

Sharpened claws poisoned tip manicure/Las garras afiladas envenenaron la manicura de punta 
Painted skin hiding the beast within/Piel pintada ocultando la bestia dentro 
Daggered heels designed to cut your face/Tacones pegados diseñados para cortar tu cara 
No remorse crushing the human race/Sin remordimientos aplastar la raza humana 

[Chorus]

Sharpened claws poisoned tip manicure/Las garras afiladas envenenaron la manicura de punta
Painted skin hiding the beast within/Piel pintada ocultando la bestia dentro 
Daggered heels designed to cut your face/Tacones pegados diseñados para cortar tu cara 
No remorse KILLING the human race/Sin remordimientos aplastar la raza humana 

miércoles, 5 de marzo de 2014

Hatredcopter

Letra traducida de Hatredcopter - Dethklok


I fly a gigantic monster/Vuelo un monstruo gigante 
I am captain, evil stopper/Soy capitán, obstructor maligno 
I get to wear big black helmets/Consigo llevar grandes cascos negros  
I pilot the hatredcopter!/Piloteo el odiocóptero!

I fly the beast made of steel/Vuelo la bestia hecha de acero 
Thick knives that cut the night/Cuchillos gruesos que cortan la noche 
Gas tank is filled with vengeance/El tanque de gas está lleno de venganza 
Machine guns shooting spite/Las ametralladoras disparando hacen daño 
Can't find the thing that makes this/No puedo encontrar la cosa que hace que esta
Thing take a hard turn right/Cosa dé una dura vuelta a la derecha 
I follow where it leads me/Sigo a donde me lleva 
Blind bats with wings of might/Murciélagos ciegos con poderosas alas  

You, will most likely die/Tú, probablemente morirás 
From the hands of my arm/Por las manos de mi arma
When I come and fly and/Cuando llego y vuelo y 
Take off your face/Arranco tu cara 
With the front of my hatredcopter/Con el frente de mi odiocóptero 

I fly a gigantic monster/Vuelo un monstruo gigante 
I am captain, evil stopper/Soy capitán, obstructor maligno 
I get to wear big black helmets/Consigo llevar grandes cascos negros
I pilot the hatredcopter!/Piloteo el odiocóptero!

I fly the hatredcopter/Vuelo el odiocóptero
I'm going to hunt you down/Voy a cazarte 
I get paid lots of money/Consigo que me paguen mucho dinero 
For all the bounties found/Por todas las recompensas encontradas 
Can't seem to find the button/Parece que no puedo encontrar el botón 
That turns the radar on/Que enciende el radar 
Can't work the hatredcopter/No puede funcionar el odiocóptero 
The hunt for you is on/Tu búsqueda está en marcha 

I, am likely to find/Yo, estoy con probabilidades de encontrar
From my failure to fly/Desde mi fracaso de volar 
That I will be fired for not killing you/Que seré despedido por no matarte
Cause that is my job/Porque ese es mi trabajo 
Hatredcopter/Odiocóptero 
You, will most likely die/Tú, probablemente morirás
From the hands of my arm/Por las manos de mi arma
When I come and fly and/Cuando llego y vuelo y 
Take off your face/Te quito la cara 
With the front of my hatredcopter/Con el frente de mi odiocóptero

Hatredcoptor(x8)/Odiocóptero 

lunes, 3 de marzo de 2014

Birthday Dethday

Letra traducida de Birthday Dethday - Dethklok


Many years ago today something grew/Hace muchos años algo creció 
inside of your mother.../dentro de tu madre...
That thing was you/Esa cosa eras tú

You/Tú

You You You You/Tú tú tú tú

Did she scream did she cry/Hizo que gritara hizo que llorara
Only those that are born are the ones that/Sólo aquellos que han nacido son los que
Get to die/Llegan a morir

One more year closer to dying/Un año más cerca de morir
Rotting organs ripping grinding/Órganos podridos rasgados molidos
Biological discordance/Discordancia biológica 
Birthday equals self abhorrence/El cumpleaños equivale a auto aborrecimiento 

Years keep passing aging always/Los años continúan pasando envejecimiento siempre 
Mutate into vapid slugs/Mutar en babosas insulsas 
Doctor gives a new perscription/El doctor da una nueva receta médica 
Bullet in a fucking gun/Una bala en una jodida pistola 

One more year closer to dying/Un año más cerca de morir 
Plastic surgeons fuel the lying/Los cirujanos plásticos alimentan la mentira 
You forget why you came in here/Olvidaste por qué viniste aquí 
Your mind rots with every New Year/Tu mente se pudre con cada año nuevo 

RSVP Please/Responda por favor 
For the Deth of thee/Por tu muerte 
You have little time/Tienes poco tiempo 
And you're running out of life/Y te estás quedando sin vida 

Happy Birthday/Feliz cumpleaños 
You're gonna die/Vas a morir

Now you're old and full of hatred/Ahora estás viejo y lleno de odio 
Take a pill to masturbatred/Toma una pastilla para masturbarte 
Children point to you and scream/Niños te señalan y gritan 
Because they will become that thing/Porque ellos se convertirán en esa cosa 

One more year of further suffering/Un año más de más sufrimiento 
There's no point of fucking bluffing/No tiene sentido engañarse 
Open up your Dethday present/Abre tu regalo de Muerteaños 
It's a box of fucking nothing/Es una caja de absolutamente nada 

RSVP Please/Responda por favor 
For the Deth of thee/Por tu muerte 
You have little time/Tienes poco tiempo 
And you're running out of life/Y te estás quedando sin vida 

Die Die/Muere muere 
Dethday/Muerteaños
Birthday/Cumpleaños
Dethday/Muerteaños
Die Die/Muere muere 
Dethday/Muerteaños 
Birthday/Cumpleaños
Dethday/Muerteaños

RSVP Please/Responda por favor 
For the Deth of thee/Por tu muerte 
You have little time/Tienes poco tiempo 
And you're running out of life/Y te estás quedando sin vida 

Happy Birthday/Feliz cumpleaños 
You're gonna die/Vas a morir 

domingo, 2 de marzo de 2014

Briefcase Full of Guts

Letra traducida de Briefcase Full of Guts - Dethklok 


Punch your card 'cause your working day has started/Perfora tu tarjeta porque tu jornada de trabajo ha comenzado
and you're pushing hard for employee of the month/y te estás esforzando lo suficiente para el empleado del mes
You got your tools of business and/Tienes tus herramientas de trabajo y
They're bloodied by your clients and/Están ensangrentadas por tus clientes y
You're off to work with you/Estás listo para trabajar con tu
Briefcase full of guts/Maleta llena de tripas

Door to door you are searching for a buyer/Puerta por puerta estás buscando a un comprador
Who will take the terms of your policy/Quién aceptará los términos de tu política

You got an invitation to their living room/Tienes una invitación a sus salas de estar
You're gonna demonstrate your products privately/Vas a demostrar tus productos en privado

You know that/Sabes que 

I'm an employee/Soy un empleado
I have a degree/Tengo un título
I'll fulfill your need/Cumpliré con tu necesidad
I will make you bleed/Te haré sangrar
I'll rise to the top/Llegaré a la cima
Best one on the team/El mejor en el equipo 
Kill outside the box/Matar fuera del cubículo
Hold you as you scream/Te sostengo mientras gritas

I'll divide you into pieces/Te dividiré en pedazos
Sell them back and raise the price/Venderlos de nuevo y subir el precio 
Make a profit off your interests/Beneficiarme de tus intereses
You'll increase my sales tonight/Incrementarás mis ventas esta noche

I will increase/Aumentaré
Productivity/la productividad
I must increase/Debo aumentar
Productivity/la productividad

A.B.K.(4x)(Always Be Killing)/(Siempre Estar Matando)

I'm an employee/Soy un empleado
I have a degree/Tengo un título
I'll fulfill your need/Cumpliré con tu necesidad
I will make you bleed/Te haré sangrar
I'll rise to the top/Llegaré a la cima
Best one on the team/El mejor en el equipo 
Kill outside the box/Matar fuera del cubículo
Hold you as you scream/Te sostengo mientras gritas

sábado, 1 de marzo de 2014

Thunderhorse

Letra traducida de Thunderhorse - Dethklok


Ride.../Cabalgar...
Ride.../Cabalgar...
Ride.../Cabalgar...
Ride.../Cabalgar...

Thunder.../Trueno...
Thunder.../Trueno...
Thunder.../Trueno...
Thunder.../Trueno...

Thunderhorse!/Caballo de trueno!
Thunderhorse!/Caballo de trueno!
Thunderhorse!/Caballo de trueno!
Thunderhorse!/Caballo de trueno!

Revenge!/Revancha!
Revenge!/Revancha!
Revenge!/Revancha! 

Thunder.../Trueno...
Horse/Caballo
Thunder.../Trueno...
Horse/Caballo

Thunder.../Trueno...
Horse/Caballo
Thunder.../Trueno...
Horse/Caballo

Thunder, Thunder.../Trueno, Trueno...
Thunder, Thunder, Thunder.../Trueno, trueno, trueno...
Thunder.../Trueno...
Thunder.../Trueno...
Horse/Caballo

Thunderhorse!/Caballo de trueno!
Thunderhorse!/Caballo de trueno!

The Lost Vikings

Letra traducida de The Lost Vikings - Dethklok

Riding, and riding, we search across the land/Cabalgando y cabalgando, buscamos por toda la tierra
The snow, and wind, has frozen hearts of man/La nieve, y el viento, han congelado los corazones del hombre
But we ride/Pero cabalgamos 
We ride/Cabalgamos 

Many days ago we left our homes/Hace muchos días dejamos nuestras casas 
With swords to ride into the night/Con espadas para cabalgar en la noche 
Fighting side by side to destroy our foes/Luchando juntos para destruir a nuestros enemigos 
And leave them without life/Y dejarlos sin vida 

We stop, consider the land that we travelled/Nos detenemos, pensamos en la tierra por la que viajamos 
Our map's at home, direction unravelled/Nuestro mapa en casa, dirección desconocida 
But we ride/Pero cabalgamos 
We ride/Cabalgamos 

Many days ago we left our homes/Hace muchos días dejamos nuestras casas 
With swords to ride into the night/Con espadas para cabalgar en la noche
Fighting side by side to destroy our foes//Luchando juntos para destruir a nuestros enemigos 
And leave them without life/Y dejarlos sin vida

So much time has passed since we left our land/Tanto tiempo ha pasado desde que dejamos nuestra tierra
That we've become concerned/Que nos hemos puesto preocupados 
And we'll never find the battle/Y nunca encontraremos la batalla 
That we should have fought and won/Que deberíamos haber luchado y ganado 

But we won't stop searching/Pero no dejaremos de buscar 

Lost but still we ride/Perdidos pero todavía cabalgamos 
Search until we die/Buscamos hasta morir 

We ride/Cabalgamos 
We ride/Cabalgamos

Hungry and tired the frigid plain yeilds little/Hambrientos y cansados la llanura helada produce poco
We trudge on further, eating pride and snow that's brittle/Subimos más lejos, comiendo orgullo y nieve que es frágil 

We ride/Cabalgamos 
We ride/Cabalgamos

We come upon a witch who takes us in/Nos encontramos con una bruja que nos recoge
To let us share her mighty fire/Para dejarnos compartir su poderoso fuego
She asks of us our story and we lie and say/Nos pregunta nuestra historia y mentimos y decimos 
We ride around for hire/Cabalgamos alrededor para negociar 
She asks us if we'd like to have her map/Nos pregunta si nos gustaría tener su mapa 
And points us in some direction/Y nos señala en alguna dirección 
But we are far too proud and strong so we keep silent/Pero somos demasiado orgullosos y firmes así que guardamos silencio 
And ignore her suggestion/E ignoramos su sugerencia 

Lost but still we ride/Perdidos pero todavía cabalgamos 
Search until we die/Buscamos hasta morir 
All the fault of pride/Todo es culpa del orgullo 
The gods weep in the night/Los dioses lloran en la noche 

Lost but still we ride/Perdidos pero todavía cabalgamos 
Search until we die/Buscamos hasta morir 
All the fault of pride/Todo es culpa del orgullo
The gods weep in the night/Los dioses lloran en la noche 

We ride/Cabalgamos
We ride/Cabalgamos